Kinh Huynh TrưởngKinh dưng Ngày | Morning Offering PrayerRước Lễ thiêng liêng | Spiritual CommunionKinh dưng ĐêmKinh dưng Mình Huynh TrưởngKinh Tin Kính | Apostles' CreedKinh Ăn Năn Tội | Act of ContritionKinh vong hồn Chúa Giêsu | Anima ChristiKinh Lạy thân phụ | Our FatherKinh Kính Mừng | Hail MaryKinh sáng sủa Danh | Glory BeNăm Sự Vui | The Joyful MysteriesNăm Sự thương | The Sorrowful MysteriesNăm Sự Mừng | The Glorious MysteriesNăm Sự sáng sủa | The Luminous MysteriesLời Nguyện Fatima | Fatima PrayerKinh Lạy thiếu nữ Vương | Hail, Holy QueenKinh sáng sủa Soi | Enlightenment PrayerLời Nguyện Truyền GiáoCầu xin Chúa Thánh ThầnNày bé là đáTantum Ergo (Latin)Tantum Ergo (Vietnamese) | Tantum Ergo (English)Đây Nhiệm TíchLời Chúc Tụng | Divine PraisesKinh Truyền Tin | AngelusLời nguyện | Let us prayKinh Lạy nữ Vương Thiên Đàng | O Queen of Heaven

Lạy Chúa Giêsu Huynh Trưởng buổi tối Cao,xin dậy con biết quyết tử cao thượng,phụng sự Chúa với giúp ích các người.Xin dậy con biết quyết tử không đề nghị báo đáp,luôn xông pha không lo bão táp,đẹp ý phụ vương trên trời, trong tình yêu yêuhết số đông người.

Bạn đang xem: Chúa giêsu ban phép lành các trẻ em


Lạy Trái Tim rất Thánh Ðức Chúa Giêsu.Con dựa vào Trái Tim cực Sạch Ðức Bà Mariamà dâng mang đến trái tim Chúa phần nhiều lời nhỏ cầu xin,mọi việc con làm, gần như sự khó con chịu trong ngày hôm nay.Cho được đền bởi tội lỗi nhỏ và cầu nguyện theo ý Chúa.Khi dưng mình tế lễ bên trên bàn thờ,con lại dâng những sự ấy cho Trái Tim Chúacó ý mong nguyện biện pháp riêng theo ý Ðức Giáo Hoàng.Amen.


O Jesus, through the Immaculate Heart ofMary, I offer you my prayers, works, joys,and sufferings of this day for all theintentions of your Sacred Heart in unionwith the Holy Sacrifice of the Massthroughout the world, for the salvation ofsouls, the reparation of sins, the reunion ofall Christians, and in particular for theintentions of the Holy Father this month.Amen.


Rước Lễ Thiêng Liêng
Spiritual Communion

Lạy Chúa Thánh Thể, con yêu quý Chúa,xin Chúa ngự vào trọng điểm hồn con và nghỉ ngơi lại vớicon luôn mãi. Amen.


Jesus in the most Holy Eucharist, I love Youand I adore You. Please dwell in my souland remain with me always. Amen.


Trời sẽ xế chiều, Giêsu ơi bé nhờ tay bà bầu Maria, mà lại dâng lên Chúa, dâng chút lời cám ơn, dâng trót cả xác hồn. Các việc bé làm, những lời con xin, cùng với mọi khó nguy bé chịu trót một ngày qua. Cùng với bóng chiều tà, Giêsu Maria, bé hòa ca, dâng về khu vực bao la. Chúa ban phép lành, một đêm ngủ an bình, hồn vào xác tươi xinh.


Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, bé xin mang lại dâng mình làm cho huynh trưởng trong phong trào Thiếu Nhi Thánh Thể. Con ước ao tập cho các em biết tận tình thương mến và kết hiệp với Chúa, biết phụng sự Giáo Hội và Tổ Quốc, tạ thế sống mong Nguyện, Rước Lễ, hy sinh và làm Tông Đồ. Tuy nhiên lạy Chúa, ưng ý ấy nhỏ chỉ rất có thể thực hiện tại được, lúc nào con nên hoàn thành như Chúa, khi nào con hoàn toàn thuộc về Chúa, để Chúa làm hầu như sự vào con. Lạy mẹ Maria, nhờ vào Mẹ, con xin tận hiến đời nhỏ cho Chúa. Lạy các Thánh Tử Đạo Việt Nam, xin giúp con sống trung tín và quả cảm trên cách đường hy sinh phụng sự Chúa.


Tôi tin kính Đức Chúa Trời là phụ thân phép tắcvô cùng dựng nên trời đất. Tôi tin kính ĐứcChúa Giê-su Ki-tô là bé Một Đức ChúaCha, thuộc là Chúa chúng tôi. Vày phép ĐứcChúa Thánh Thần mà fan xuống thai,sinh vày Bà Ma-ri-a đồng trinh, chịu đựng nạn đờiquan Phong-xi-ô Phi-la-tô, chịu đóng đinhtrên cây Thánh Giá, chết và táng xác, xuốngngục tổ tông, ngày thứ ba bởi trong kẻ chếtmà sinh sống lại, lên chầu trời ngự bên hữu Đức ChúaCha nguyên tắc vô cùng, ngày sau vì trời lạixuống phán xét kẻ sống cùng kẻ chết. Tôi tinkính Đức Chúa Chúa Thánh Thần. Tôi tincó Hội Thánh hằng có ở khắp rứa này, cácThánh thông công, tôi tin phép tha tội, tôitin xác loài fan ngày sau sinh sống lại, tôi tinhằng sinh sống vậy. Amen.


I believe in God, the Father almighty,Creator of heaven & earth, & in JesusChrist, his only Son, our Lord, who wasconceived by the Holy Spirit, born of theVirgin Mary, suffered under Pontius Pilate,was crucified, died và was buried; hedescended into hell; on the third day he roseagain from the dead; he ascended intoheaven, and is seated at the right hand ofGod the Father almighty; from there he willcome to lớn judge the living & the dead. Ibelieve in the Holy Spirit, the holy catholicChurch, the communion of saints, theforgiveness of sins, the resurrection of thebody, & life everlasting. Amen.


Lạy Chúa Con, Chúa là Đấng trọn giỏi trọnlành vô cùng. Chúa đã hình thành con cùng choCon chúa ra đời, chịu đựng nạn chịu đựng chết vị con,mà con đã cả lòng phản nghịch lỗi nghĩacùng Chúa, thì bé lo bi quan đau đớn, cùngchê ghét đầy đủ tội nhỏ trên hết những sự. Condốc lòng chừa cải, và nhờ ơn Chúa, thì consẽ lánh xa lúc tội cùng thao tác đền tội choxứng. Amen.


My God, I am sorry for my sins with all myheart. In choosing to bởi wrong and failingto vì chưng good, I have sinned against you whomI should love above all things. I firmlyintend, with your help, to do penance, khổng lồ sinno more, và to avoid whatever leads me tosin. Our Savior Jesus Christ suffered anddied for us. In his name, my God, havemercy. Amen.


Lạy linh hồn Chúa Kitô, xin khiến cho con yêu cầu thánh.Lạy Xác Thánh Chúa Kitô, xin ban cho con ơn cứu rỗi.Lạy ngày tiết Thánh Chúa Kitô, xin cho con yêu mến Chúa.Lạy Nước cạnh sườn Chúa Kitô, xin rửa bé thanh sạch.Vì sự thương cạnh tranh Chúa Kitô, xin đến lòng con bền vững,Lạy Ðức Chúa Giêsu nhân từ, xin thừa nhận lời nhỏ cầu nguyện.Xin Chúa giữ con nơi yêu mến tích Chúa.Xin đừng để con lìa xa Chúa.Xin Chúa chữa bé khỏi tay kẻ thù.Xin Chúa gọi bé trong giờ đồng hồ lâm tử.Xin Chúa dạy dỗ biết chạy mang lại cùng Chúa,Hiệp cùng những Thánh nhưng mà ngợi khen Chúađời đời chẳng cùng. Amen


Soul of Christ, sanctify me.Body of Christ, save me.Blood of Christ, inebriate me.Water from the side of Christ, wash me.Passion of Christ, strengthen me.O good Jesus, hear me.Within your wounds hide me.Separated from you, let me never be.From the evil one protect me.At the hour of my death, hotline me.And close lớn you bid me; That with yoursaints.I may be praising you forever và ever.Amen.


Lạy cha chúng bé ở trên trời, chúng con nguyện Danh phụ vương cả sáng; nước thân phụ trị đến, ý cha thể hiện bên dưới đất tương tự như trên trời.Xin phụ thân cho chúng con bây giờ lương thực sản phẩm ngày, cùng tha nợ chúng nhỏ như chúng nhỏ cũng tha kẻ có nợ bọn chúng con, xin chớ để chúng nhỏ sa chước cám dỗ, dẫu vậy cứu chúng bé cho ngoài sự dữ. Amen.


Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; và lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen.


Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức ChúaTrời ở cùng Bà. Bà gồm phúc lạ rộng mọingười nữ, cùng Giêsu nhỏ lòng Bà tất cả phúclạ. Thánh Maria, Đức chị em Chúa Trời, cầucho bọn chúng con là kẻ có tội, lúc nay với tronggiờ lâm tử. Amen.


Hail, Mary, full of grace, the Lord is withthee. Blessed art thou among women andblessed is the fruit of thy womb, Jesus. HolyMary, Mother of God, pray for us sinners,now & at the hour of our death. Amen.


Sáng danh Đức Chúa thân phụ và Đức Chúa Convà Đức Chúa Thánh Thần. Như đã tất cả trướcvô cùng, với bây giờ, với hằng có, với đời đờichẳng cùng. Amen.


Glory be lớn the Father và to the Son và tothe Holy Spirit, as it was in the beginning isnow, & ever shall be world without end.Amen.


Thứ tốt nhất thì ngắm: thiên thần truyền tin cho Đức Bà chịu đựng thai. Ta hãy xin cho được ngơi nghỉ khiêm nhường.Thứ hai thì ngắm: Đức Bà đi viếng Bà thánh Isave. Ta hãy xin cho được lòng yêu người.Thứ cha thì ngắm: Đức Bà sinh Đức Chúa Giêsu chỗ hang đá. Ta hãy xin cho lấy được lòng khó khăn.Thứ bốn thì ngắm: Đức Bà dâng Đức Chúa Giêsu trong đền thánh. Ta hãy xin đến được vâng lời chịu đựng lụy.Thứ năm thì ngắm: Đức Bà kiếm được Đức Chúa Giêsu trong thường thánh. Ta hãy xin mang đến được duy trì nghĩa thuộc Chúa luôn.


The First Joyful Mystery – The Annunciation.The Second Joyful Mystery – The Visitation.The Third Joyful Mystery – The Nativity of Our Lord.The Fourth Joyful Mystery – The Presentation.The Fifth Joyful Mystery – Finding Jesus in the Temple.


Thứ độc nhất thì ngắm: Đức Chúa Giêsu lo bi thương đổ mồ hôi máu. Ta hãy xin cho được ăn uống năntội nên.Thứ hai thì ngắm: Đức Chúa Giêsu chịu đánh đòn. Ta hãy xin mang đến được hãm mình chuyên cần bằng lòng.Thứ tía thì ngắm: Ðức Chúa Giêsu chịu đội mạo gai. Ta hãy xin đến được chịu đầy đủ sự xỉ nhục bởi lòng.Thứ bốn thì ngắm: Ðức Chúa Giêsu vác cây thánh giá. Ta hãy xin đến được vác thánh giá bán theo chân Chúa.Thứ năm thì ngắm: Ðức Chúa Giêsu chịu bị tiêu diệt trên cây thánh giá. Ta hãy xin đóng góp đinh tính xác làm thịt vào thánh giá chỉ Chúa.


The First Sorrowful Mystery – The Agony in the Garden.The Second Sorrowful Mystery – The Scourging at the Pillar.The Third Sorrowful Mystery – The Crowning with Thorns.The Fourth Sorrowful Mystery – The Carrying of the Cross.The Fifth Sorrowful Mystery – The Crucifixion và Death of Jesus.


Thứ độc nhất vô nhị thì ngắm: Đức Chúa Giêsu sinh sống lại. Ta hãy xin đến được sinh sống lại thật về phần linh hồn.Thứ hai thì ngắm: Đức Chúa Giêsu lên trời. Ta hãy xin mang đến được hâm mộ những sự bên trên trời.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cài Google Assistant Cho Android 7, Cài Google Assistant Cho Android 7

Thứ ba thì ngắm: Đức Chúa Thánh Thần hiện nay xuống. Ta hãy xin cho lấy được lòng đầy dẫy phần đông ơn Đức Chúa Thánh Thần.Thứ tư thì ngắm: Đức Chúa Trời mang đến Đức Bà lên trời. Ta hãy xin ơn chết lành vào tay Đức Mẹ.Thứ năm thì ngắm: Đức Chúa Trời thưởng Đức người mẹ trên trời. Ta hãy xin Đức bà bầu phù hộ mang đến ta được thưởng cùng Đức bà mẹ trên nước Thiên đàng.


The First Glorious Mystery – The Resurrection of Jesus.The Second Glorious Mystery – The Ascension of Our Lord into Heaven.The Third Glorious Mystery – The Holy Spirit comes upon Mary & the Apostles.The Fourth Glorious Mystery – The Assumption of Mary.The Fifth Glorious Mystery – The Coronation of Mary as Queen of Heaven & Earth.


Thứ độc nhất thì ngắm: Đức Chúa Giêsu chịu phép cọ tại sông Giođan. Ta hãy xin mang đến được sống xứng danh là con cháu Chúa.Thứ hai thì ngắm: Đức Chúa Giêsu tham dự các buổi lễ hội cưới Cana. Ta hãy xin mang đến được vững tin vào thế lực của Ngài.Thứ ba thì ngắm: Đức Chúa Giêsu rao giảng Nước Trời và kêu gọi sám hối. Ta hãy xin mang lại được hoán cải và mừng đón Tin Mừng.Thứ bốn thì ngắm: Đức Chúa Giêsu phát triển thành hình trên núi. Ta hãy xin cho được lắng nghe và thực hành lời Chúa.Thứ năm thì ngắm: Đức Chúa Giêsu lập túng tích Thánh Thể. Ta hãy xin mang đến được năng phối hợp cùng Chúa Giêsu Thánh Thể.


The First Luminous Mystery – The Baptism of the Lord.The Second Luminous Mystery – The Wedding in Cana.The Third Luminous Mystery – The Proclamation of the Kingdom of God và the hotline to conversion.The Fourth Luminous Mystery – The Transfiguration.The Fifth Luminous Mystery – The Institution of the Eucharist.


Lạy Chúa Giêsu, xin tha tội cho việc đó con.Xin cứu vãn chúng bé khỏi sa hỏa ngục, xinđem các linh hồn lên thiên đàng, nhầt lànhững linh hồn cần đến lòng Chúa thươngxót hơn.


O my Jesus, forgive us our sins, save usfrom the fires of hell, và lead all souls toHeaven, especially those in most need ofThy mercy.


Lạy nữ Vương bà mẹ nhân lành, làm cho chochúng con được sống, được vui, được cậy,thân lạy Mẹ. Chúng con con cháu Evà, ởchốn khách đày kêu cho cùng Bà. Chúngcon ở chỗ khóc lóc than phiền kêu khẩn Bàthương. Hỡi ôi! Bà là Chúa thai chúng con,xin kẹ mặt yêu thương xem bọn chúng con. Đến saukhỏi đày, xin mang lại chúng bé được thấy ĐứcChúa Giê-su con lòng Bà có phúc lạ. Ôi!Khoan thay! Nhân thay! dịu thay! ThánhMa-ri-a trọn đời đồng trinh. Amen.


Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, ourlife, our sweetness và our hope. To thee dowe cry, poor banished children of Eve. Tothee do we send up our sighs, mourning andweeping in this valley of tears. Turn then,most gracious advocate, thine eyes of mercytoward us, và after this our exile show untous the blessed fruit of thy womb, Jesus. Oclement, O loving, O sweet Virgin Mary.Amen.


Cúi xin Chúa sáng sủa soi mang đến chúng con đượcbiết bài toán phải làm, thuộc khi làm cho xin Chúagiúp đỡ cho từng kinh mỗi việc chúng con,từ khởi sự đến đến dứt đều nhờ vào bởiơn Chúa. Amen.


Please, Lord, enlighten us to know what todo, and at the same time ask God khổng lồ helpevery business we do, from start khổng lồ finish,through your grace. Amen.


Lạy Chúa xưa Chúa đã phán: Lúa chín đầyđồng mà lại thiếu thợ gặt. Chúa hãy ban nhiềuthợ biết nhiệt độ thành. Để nước Chúa rộng lớn lankhắp nơi. Xin Chúa ban mang đến đoàn bọn chúng connên Tông Đồ thiện toàn mở Nước ChúaTrời.


1. Mong xin Chúa Thánh ThầnNgười thương thăm viếng hồn conBan xuống cho con hồng ân chan chứaTrao rồi mang lại đáng ngôi thánh đường.

ĐK. Nguyện xin Chúa Ngôi BaĐoái nghe lời bé thiết thaTình mếm mộ ấp ủ con ngày đêmNhuần ngấm xác hồn tràn ngập ơn thiêng

2. ước xin Chúa Thánh ThầnNgười ban mang đến trí hồn conƠn biết chí lý tìm theo chân lýXa điều gian dối, luôn luôn trung thành.

3. Mong xin Chúa Thánh ThầnNguồn thiêng ân ái tự nhânHun đốt tim nhỏ tình yêu thương lai lángCho lòng thao thức mặt Chúa luôn.


Này nhỏ là đá, trên viên đá này Ta xây Giáo Hội muôn thuở kiên trung.Này nhỏ là đá, Satan mức độ hùng mưu ma vẫy vùng không còn chuyển rung.Ta hãy cầu xin đến Ðức Giáo Hoàng Phanxico,Chúa gìn giữ người tăng cấp sinh lực với ban cho người đời ni hạnh phúc,đừng trao bạn cho ác trọng tâm quân thù, chớ trao tín đồ cho ác trọng tâm quân thù.


Tantum ergo SacramentumVeneremur cernui:Et antiquum documentumNovo cedat ritui:Præstet fides supplementumSensuum defectui.Genitori, GenitoqueLaus et iubilatio,Salus, honor, virtus quoqueSit et benedictio:Procedenti ab utroqueCompar sit laudatio.Amen.


Tôn vinh Thánh Danh Giêsu Chí Thánh.Ẩn thân vào tấm hình rất nhỏ dại mọn.Này là của ăn, hoa màu thiên thần.Đây chủ yếu thật Ngôi Lời ẩn núp mình.Để ban thực phẩm nuôi dưỡng nhân loại.Ôi kính lạy Thánh Thể Tình Yêu.Giêsu Chúa ôi, con tôn kính Chúa.Chúa yêu nhỏ trao Mình tiết bánh rượu.Vì thương bọn chúng con phải đành hạ mình.Đem hiến dưng nuôi hồn chúng tử hèn.Tình Yêu bát ngát nào ai đã báo đền.Ôi kính lạy Chúa cả trời cao.Amen.


Down in adoration falling,Lo! the sacred Host we hail;Lo! o"er ancient forms departing,Newer rites of grace prevail;Faith for all defects supplying,Where the feeble senses fail.To the everlasting Father,And the Son who reigns on high,With the Holy Spirit proceedingForth from each eternally,Be salvation, honor, blessing,Might & endless majesty. Amen.


Đây nhiệm tích khôn cùng cao quý, nào chúng ta phục bái tôn thờ.Và dấu vết ngàn xưa lưu giữ ký, phải kính nhịn nhường nghi lễ bắt đầu đây.Ta hãy mang đức tin bù lại, nếu như giác quan lại không cảm giác gì.Dâng về Chúa phụ vương và bé Chúa, lời tán dương mừng chúc vang hoàCùng vinh phúc oai quyền danh giá, tựa sương trầm bay toả ngào ngạt hương.Để tiến Chúa Thánh Linh nhân hậu, khúc tán dương lạy tạ suốt đời. Amen.


Chúc tụng Chúa là Thiên ChúaChúc tụng Danh Thánh Thiên ChúaChúc tụng Chúa Giêsu, thật sự là ThiênChúa với là nhỏ ngườiChúc tụng Danh Thánh Chúa GiêsuChúc tụng khôn cùng Thánh Trái Tim Đức Chúa GiêsuChúc tụng ngày tiết Thánh Châu Báu Chúa GiêsuChúc tụng Chúa Giêsu trong Thánh Thể trên các bàn thờChúc tụng Chúa Thánh Thần, Đấng Bảo trợ,Chúc tụng Thánh mẫu mã Thiên Chúa Maria khôn xiết thánhChúc tụng hết sức Thánh Vô lây lan Nguyên Tội MẹChúc tụng Mẹ lên trời cao sángChúc tụng Danh bà bầu Maria, Đồng Trinh cùng Hiền MẫuChúc tụng Thánh Giuse, bạn thanh sạch Đức MariaChúc tụng Thiên Chúa nơi những thiên thần và các thánhAmen!


Blessed be God.Blessed be his holy Name.Blessed be Jesus Christ, true God và true Man.Blessed be the name of Jesus.Blessed be his most Sacred Heart.Blessed be his most Precious Blood.Blessed be Jesus in the most holy Sacrament of the altar.Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.Blessed be the great Mother of God, Mary most holy.Blessed be her holy và Immaculate Conception.Blessed be her glorious Assumption.Blessed be the name of Mary, Virgin & Mother.Blessed be Saint Joseph, her most chaste spouse.Blessed be God in his angels và in his saints.Amen.


Xướng: Đức Chúa Trời sai Thánh thiên thần truyền tin mang đến Rất Thánh Đức BàMaria.Đáp: Và vô cùng Thánh Đức Bà chịu đựng thai vày phép Đức Chúa Thánh Thần.Kính mừng… Thánh Maria……Xướng: Này tôi là tôi tá Đức Chúa Trời.Đáp: Tôi xin vâng như lời Thánh ThiênThần truyền.Kính mừng… Thánh Maria……Xướng: Chốc ấy Ngôi lắp thêm Hai xuống rứa làm người.Đáp: và ở cùng bọn chúng con.Kính mừng… Thánh Maria……Xướng: Lạy hết sức Thánh Đức người mẹ Chúa Trời, xin ước cho bọn chúng con.Đáp: Đáng chịu lấy rất nhiều sự Chúa Kitô vẫn hứa.


V. The Angel of the Lord declared unto Mary.R. Và she conceived of the Holy Spirit.Hail Mary...V. Behold the handmaid of the Lord.R. Be it done unto me according to thyword.Hail Mary...V. And the Word was made flesh.R. & dwelt among us.Hail Mary...


Lạy Chúa, chúng con xin Chúa ban ơnxuống trong linh hồn chúng con là người đã nhờlời Thánh thiên thần truyền, mà biết thậtChúa Kitô là nhỏ Chúa đang xuống nuốm làmNgười, thì xin do công ơn Chúa chịu nạnchịu chết trên cây Thánh Giá, cho việc đó conngày sau thời điểm sống lại được mang lại nơi vinhhiển, cũng vày công nghiệp Chúa Kitô Chúachúng con. Amen.


Pour forth, we beseech thee, O Lord, thygrace into our hearts; that we, khổng lồ whom theIncarnation of Christ, thy Son, was madeknown by the message of an angel, mayby his Passion & Cross be brought to lớn theglory of his Resurrection. Through the sameChrist, our Lord. Amen.


Xướng: Lạy nàng Vương Thiên Đàng hãy phấn kích – Alleluia.Đáp: vì chưng đấng mẹ đã đáng cưu mang trong lòng - Alleluia.Xướng: tín đồ đã sinh sống lại thật như lời đã phán hẹn - Alleluia.Đáp: Xin cầu cùng Chúa cho chúng nhỏ - Alleluia.Xướng: Lạy bạn nữ Đồng Trinh Maria hãy hỉ hoan hoan lạc - Alleluia.Đáp: do Chúa vẫn sống lại thiệt - Alleluia.


V. Queen of Heaven, rejoice - Alleluia.R. For He whom you did merit to lớn bear - Alleluia.V. Has risen, as he said - Alleluia.R. Pray for us to lớn God - Alleluia.V. Rejoice và be glad, O Virgin Mary, alleluia.R. For the Lord has truly risen - Alleluia.


*